小職の旅行記 Juan's Travel Blog

★アジア中心の世界旅行写真ブログ。各国料理、機内食、ホテル、海外GSM携帯やGPRSによるインターネットも。★

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

ターボジェットとNH910でマカオから香港経由成田へ(1)/From Macau to Narita via Hong Kong by TurboJet and NH910 (1)

TurboJet Ticket 1TurboJet Ticket 2マカオからターボジェット香港国際空港へ行くことになりました。チケットは185パタカです。
I left Macau for the Hong Kong International Airport by TurboJet. The ticket costs MOP185.


TurboJet 1TurboJet 2これが乗船ゲートです。チェックラップコックってこんな字を書くんですね。
These photos show the gate.



TurboJet 3TurboJet 4ターボジェットの船体と、客室です。揺れもほとんどなく快適でした。
These photos show the fleet of the TurboJet and its cabin. The sail was comfortable without tumbling.


HKIA 1HKIA 21時間もしないで香港国際空港に着きました。下船するとすでにそこは制限区域内です。ANAのカウンターがあり、そこでチェックインしたら、まずはプレミアムエコノミーへのアップグレードの案内。ラッキー!それから左の写真のような書類を渡されました。なんとNH910のチケットに切り込まれている香港の空港使用税が返却になるとのことです。右の写真の案内ボードの通り、左側に行くと空港使用税返却カウンターがあり120香港ドル返してもらいました。その後右側に行ってバスに乗ります。
It took less than one hour to go to the Hong Kong International Airport. The pier where I disembarked was the restricted area of the airport. I checked in at NH's counter that I could found very soon. It was very lucky to hear that my seat would be upgraded to the Premium Economy. In addition, they gave me the Refund Coupons shown at the left photo, saying that the Air Passenger Departure Tax would be refunded in exchange of the coupons. According to the guide shown at the right photo, I went to the left side to have the tax refunded at the Tax Refund Entrance, and then proceeded to the right side to take a bus.


HKIA 3HKIA 4しばらくバスで行くと、ターミナルのバスゲートにつきました。そこから搭乗ゲートまで案内の通り進みます。
It took several minutes to go to the bus gate of the terminal. I proceeded further toward the boarding gate.


HKIA 5HKIA 6案内通り進むと空港のシャトル電車の乗り場に着きました。シャトル電車に乗り、降りるとエスカレーターがあり、それで上がるとようやく出発階に到達します。入管や税関は通りませんが、動線は非常に長いです。ターボジェットから飛行機へ乗り継ぐための最低乗り継ぎ時間が2時間というのもうなずけます。
Then I found a station of the shuttle train. I took the shuttle train. After I got off the train, I could finally find the escalator to go up to the departure floor. It takes time to go from the pier of the TurboJet to the departure floor. That reminded me that the Minimum Connecting Time (MCT) from sea to air was two hours.


2006年1月1日
1 January 2006


↓旅行ブログランキングはこちら↓
Blog Ranking    にほんブログ村 旅行ブログへ

香港・マカオのガイドブックはこちら
Guidebook for Hong Kong and Macau:
地球の歩き方 香港/マカオ 2005~2006年版
地球の歩き方ポケット 香港 2005~2006年版
地球の歩き方MOOK 香港―美食と買物悦楽ガイド (2004-05)
地球の歩き方 香港個人旅行マニュアル
歩く香港・深セン 2004~2005年版
旅の指さし会話帳 香港
Lonely Planet Hong Kong and Macau, 11th ed.
Lonely Planet Best of Hong Kong, 3rd ed.
Lonely Planet World Food Hong Kong, 1st ed.
Lonely Planet Hong Kong City Map, 1st ed.
Lonely Planet Cantonese Phrasebook, 4th ed.


バナー 10000072ローテーションバナー234-60
スポンサーサイト
  1. 2006/04/21(金) 23:46:46|
  2. 航空・国際交通/Aviation & International Transportation
  3. | トラックバック/TRACKBACKS:0
  4. | コメント/COMMENTS:0

コメント/COMMENT

コメントの投稿/COMMENT POST


管理者にだけ表示を許可する/COMMENT ONLY TO ADMINISTRATOR

トラックバック/TRACKBACK

トラックバックURLはこちら/URL FOR TRACKBACK:
http://viajeymovil.blog22.fc2.com/tb.php/155-d5ce1db0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。