小職の旅行記 Juan's Travel Blog

★アジア中心の世界旅行写真ブログ。各国料理、機内食、ホテル、海外GSM携帯やGPRSによるインターネットも。★

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

チャウンタービーチとモーティンゾーンの満月祭(3)/Chaungtha Beach and Mawdinsoun Full Moon Festival (3)

モーティンゾーンの満月祭 2001年2月27日~3月1日
Mawdinsoun Full Moon Festival from 27 Feb.-1 Mar. 2001

地球の歩き方ミャンマーp.63
Lonely Planet Myanmar, p. 203

In the Cabinさて、いよいよ満月祭を見にモーティンゾーン(モーティン岬)に行くことになりました。モーティンゾーンはエーヤワディーデルタ(イラワジデルタ)の南西の端にあり、ベンガル湾とアンダマン海に面しています(Googleマップ参照)。パテインからは南に約100kmのところにあります。念のために言っておきますが、外国人がモーティンゾーンに行くには事前に特別な許可が必要です。また、祭の開催日も、満月祭ですから満月の日によって毎年変わります。船は、祭の時期だけ、パテインからモーティンへ行く臨時便が出ます。早朝パテインから船に乗ました。船にはコンセントがあったので、マンダレービールを飲みながら、のんびりとパソコンで遊んでいました。そうこうしているうちに、夕方モーティンに着きました。
I left for Mawdinsoun (Mawdin Point) to see the Full Moon Festival. Mawdinsoun is located at the most southwest point of the Ayeyarwady Delta (Irrawaddy Delta) facing both the Bengal Bay and the Andaman Sea (refer to the Google Maps). It is about 100 km away south from Pathein. Foreigners must get a special permission to go to Mawdinsoun in advance. You also have to check the schedule of the festival in advance because it varies depending on the full moon day every year. Only during the festival, special ferries sail between Pathein and Mawdin. The ferry departed from Pathein early in the morning. I found outlets in the cabin. I played with my computer with a power supply connected to the outlet, drinking Mandalay Beer. And then the ferry arrived at Mawdin in the evening.


Festival Gateこれが本邦初公開(?)満月祭の特設会場の入口の貴重な写真です。
This is a rare photo of the entrance of the Full Moon Festival, which may be never-before-seen.



Mawdin Paya山の上にあるのが、モーティンパゴダです。このパゴダの特徴は、表面が金箔ではなくガラスのタイルで覆われているところです。
The stupa situated on the top of the mountain is the Mawdin Paya (Mawdin Pagoda). This paya features tiles of glass covering itself on the surface.


Shops屋台の店が並んでいます。海側の列の店はほとんど飲食店で、VCDのカラオケがほとんどの店で併設になっていて、みんな歌いまくっていました。実はこのときミャンマー人はカラオケがすごい好きだということがはじめてわかりました。山側の列の店は、いろいろな衣料品や食料品を売っている店が多く、中には占い屋とか芝居小屋のようなものもありました。もちろん、夜の方が賑っていました。
You can see lines of booths along the beach. At the side of the beach there were a lot of restaurants most of which also offered VCD karaoke. Many people were singing there. I did not know that Myanmar people loved karaoke very much until then. At the side of the mountain there were many grocery stores and apparel shops. I found some fortune-tellers and small theaters there, too. It was more crowded at the night.


Small Paya浜の方に小さなパゴダがあります。
There was a small paya on the beach.






Nat Godこの小さなパゴダの横にナッの神様が祭られています。ミャンマーのパゴダの横にはたいていこのナッの神様が祭られています。
A Nat god was situated beside the small paya. There are usually Nat gods beside stupas in Myanmar.


Craggy Beachナッの神様の後ろの方は、ゴツゴツした岩の海岸になっていました。
Craggy beach spread behind the Nat god.





Morning Moonいろいろ見て楽しんだあと、いよいよパテインへ戻ることになりました。船は、やはり早朝にモーティンゾーンを出て、夕方パテインへ着く便です。これはベンガル湾に浮かぶ早朝の満月です。
Time to go back to Pathein came after I had enjoyed the festival. I was taking a ferry to depart from Mawdinsoun early in the morning and arrive at Pathein in the evening. This photo shows the full moon above the Bengal Bay early in the morning.


↓旅行ブログランキングはこちら↓
Blog Ranking    にほんブログ村 旅行ブログへ

ミャンマーのガイドブックはこちら
Guidebook for Myanmar:
地球の歩き方 ミャンマー(ビルマ ) 2004~2005年版
旅の指さし会話帳 ミャンマー
Lonely Planet Myanmar (Burma), 8th ed.
Myanmar Country Map: (Burma) (Periplus Travel Maps)
Myanmar (Burma) Map (Nelles Guides and Maps)


スポンサーサイト
  1. 2005/09/28(水) 00:02:37|
  2. ミャンマー/Myanmar
  3. | トラックバック/TRACKBACKS:0
  4. | コメント/COMMENTS:0

コメント/COMMENT

コメントの投稿/COMMENT POST


管理者にだけ表示を許可する/COMMENT ONLY TO ADMINISTRATOR

トラックバック/TRACKBACK

トラックバックURLはこちら/URL FOR TRACKBACK:
http://viajeymovil.blog22.fc2.com/tb.php/17-695b16c9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。